趙飛龍
倉頡,歷來被尊為“文字始祖”,他是中國漢文字的發明創造者。《辭源》對“倉頡”的解釋是:倉頡,也作蒼頡,傳為始創漢字者。
知曉漢字 不知倉頡
明萬歷二十四年(1596年)于慎行主編的《兗州府志》記載:“倉頡故居在城(東阿縣舊治,即今平陰縣東阿鎮)西北三十里,有墓、有寺。”清《東阿縣志·古跡志》記載:“倉頡墓在縣西北三十里,墓前有祠,久圮。道光五年知縣李賢書捐俸重建。”以上文中所言“縣”,即東阿縣,但非現在我們所說的東阿縣。明清時所言“東阿縣”,為舊治,今平陰縣東阿鎮為縣城中心。現在通常的表述為“倉頡墓,位于山東省東阿縣銅城辦事處王宗湯村東南1.5公里處。”
由于該墓地處偏僻鄉村,少有人至,而且知道的人也不多。我去探訪過兩次,即使是第二次,即使我這個地地道道的東阿人,也是七拐八問才找到。
只知東阿,不知倉頡,應該是大有人在。知道倉頡墓,不知倉頡為誰的恐怕人數更眾。
蒼松翠柏 古碑林立
據說,倉頡墓,原有高大的封土,附近的村民俗稱“倉王墳”,墓前曾有一座闊三間的二層硬山式磚瓦建筑,當地稱“倉王寺”,又稱“藏王寺”。之所以叫“藏王寺”,是因為傳說東漢皇帝劉秀曾在此藏身。
劉秀與王莽爭戰不敵,率手下二十八員大將乘夜南逃。王莽大軍緊追不舍,劉秀慌不擇路,一頭鉆進路旁的一座破廟里。當王莽的大軍追到破廟前,發現廟門掛滿蜘蛛網,隨即朝遠處追去。劉秀躲過一劫,后來他做了皇帝,不忘感恩,將倉王廟修復一新。自此,老百姓便習慣性稱倉王寺為“藏王寺”。
如今,倉王寺已夷為平地,不復存在。據了解,倉王寺為日本侵略者所毀,其將磚瓦木料拆走,建了附近孟莊村的炮樓。利用剩下的部分石料,當地群眾于上世紀60年代在倉頡墓附近的馬安溝上修了一座“倉圣橋”,至今使用。而倉頡墓封土則于上世紀70年代被夷平。現今的倉頡墓,經東阿縣有關部門多次修復,才又現蒼松翠柏、古碑林立的勝景。
遺跡者眾 真偽莫辨
據統計,在眾多的倉頡遺跡中,始建于漢代的有四:河南南樂、虞州、開封和陜西白水;始建于晉代的有二:山東壽光和東阿;始建于宋代的有二:河南陽武、洛寧。
考古發現,東阿倉頡墓的年代為龍山文化時期。2000年12月,文物考古工作者對倉頡墓地勘探調查,發現此處為一龍山文化古遺址,距今4500多年。同時,倉頡墓周圍可以看到少許龍山文化至漢代時期的遺物,大部分為陶片和瓷片。
黃帝紀年簡稱“開元”,是根據黃帝即位以及創制歷法的時間開始的紀年。從公元前2697年算起,公元2023年對應的黃帝紀年就應該是4720年。
倉頡為黃帝史官,年代應晚于黃帝,且傳說活了110歲。200年左右的差異在遠古應該是個很接近的年代。
再看看東阿人王壹根據史書的考證:
在《兗州府志·古跡志·倉頡故居》中,于慎行寫道:“《皇覽》曰:倉頡葬于利鄉亭”。而東阿王宗湯村,古名利陽亭。利陽亭、利鄉亭,一字之差,兩者是不是一地?
功夫不負有心人。王壹了解到聊城大學圖書館把臺灣“文淵閣四庫全書”影印過來。其中,就包括殘存的《皇覽》影印本。這部殘存的《皇覽》中《冢墓篇》寫道:有倉頡冢,在利陽亭,墳高六丈……
是利陽亭,非利鄉亭!
歷代史料所說利鄉亭,即為利陽亭。而東阿縣銅城辦事處王宗湯村,古稱就是利陽亭。
由此,我們是不是可以推斷東阿倉頡墓很可能就是真身墓。不過,這一切,都需要考古來證實。
2023-04-18 09:17:34
2023-04-18 09:12:24
2023-04-18 09:11:24
聊城新聞網 2006-2023 版權所有 聊城日報社/聊城市政府新聞辦公室 聯合主辦
互聯網新聞信息服務許可證37120180030 魯ICP備09083931號 魯公網安備 37150202000134號
信息網絡傳播視聽節目許可證115330086 廣播電視節目制作經營許可證(魯)字第720號
本網違法和不良信息舉報電話:18663509279 舉報郵箱:lcxw@lcxw.cn